fbpx

אוצר אקדמי

מאמרים מתורגמים לסטודנטים!

Search
Generic filters
סנן לפי מחברים
סנן לפי שנת פרסום
סנן לפי קטגוריות
סך כל המאמרים המתורגמים באתר: 0

Blog

מאגר מאמרים אקדמיים לכל אחד

הפעימה הראשונה במשימת הכתיבה של העבודה האקדמית, מגיעה לידי ביטוי, באיתור אחר מאגר מאמרים אקדמיים, לצורך איתור מאמר, דליית מידע ואוריינות המובילה לאסמכתאות עליהן תוכל העבודה הנוכחית להישען.

מאגר מאמרים אקדמיים, כולל בתוכו מאמרים אקדמיים בנושאים מגוונים, מסווגים וממוינים על פי שאילתות, כאשר אופן חיפוש נכון במאגר המידע, מאפשר איתור מהיר של המאמרים הרלוונטיים.

אופן החיפוש היעיל במאגר מאמרים אקדמיים

בעזרת כלים ישימים, ניתן לייעל את החיפוש במאגרי המאמרים האקדמיים ולהימנע משעות של חיפוש חסר תוחלת ללא תוצאות.

השלב הראשון באיתור המידע – יהיה עדיין פנימי, ולא במאגרי נתונים. לשם כך, על הסטודנט לקחת את הנושא עליו בחר לכתוב את העבודה, ולפרק אותו ל: גורמים, מרכיבים, סעיפים קשורים ,היקשים ועוד.

המטרה הסופית של תהליך הפירוק, היא להוביל למושגים שיהוו בסופו של דבר מילות מפתח. מילות המפתח, יהיו אילו שבסופו של דבר בעזרתן יוכל הסטודנט להגיע למאמרים הרלוונטיים.

כדי לדייק את המושגים הנבחרים ולמנוע פיזור של נושאים שאינם קשורים, ניתן להיעזר בכלים מגדירים, כמו: מילון, אינדקס מושגים, לקסיקונים ועוד.

לאחר בחירת המושגים ודיוקם, ניתן לבחור להם גם מילות נרדפות אשר מגדירות אותם היטב, ובכך לאפשר את הרחבת החיפוש הרלוונטי שישיג תוצאות רבות יותר.

 "גוגל סקולר", מאגר המאמרים האקדמיים המוכר

משנה לשנה הופך גוגל סקולר להיות ידוע יותר ויותר. המאגר מכיל בתוכו מאמרים אקדמיים נבחרים מטובי האוניברסיטאות בעולם ומאפשר איתור מאמרים בכל הנושאים הרלוונטיים.

גוגל סקולר מציע מאמרים בשפות שונות, אך כמובן עיקר המידע במאגר הגוגל סקולר – מופיע בשפה האנגלית, וזהו אחד החסמים שמונע מסטודנטים ישראלים למצוא בגוגל סקולר פתרון טוטאלי עבור העבודה האקדמית שלהם.

בגוגל סקולר קיים מכשול נוסף, והוא – מכשול הנגישות. הממשק בגוגל סקולר הינו מורכב, דבר המקשה על איתור נכון של מאמרים קשורים והופך את עבודת איתור המאמרים למסורבלת וקשה.

מאגר מאמרים אקדמיים בעברית

הפתרון המוביל, היה אמור להיות בדמות מאגרים אקדמיים המורכבים ממאמרים בעברית.

ואכן, מאמרים כאלה קיימים, וניתן למצוא אותם ברשת החיפוש האינטרנטית, מקוטלגים על פי נושאים שונים, אך גם במאגרי המאמרים האקדמיים בעברית, מופיעים כמה קשיים אשר מונעים מהם להיות פרקטיים ויעילים:

  1. חלוקה קטגורית – רוב רובם של מאגרי המידע מחולקים על פי קטגוריה מסוימת, כמו: מאגר מאמרים אקדמיים בנושא חינוך, מאגר מאמרים אקדמיים בנושאי המשפט, מאגר מאמרים אקדמיים בנושאי מדעי הרוח
קרא עוד »

למה צריך מאמרים מתורגמים מאנגלית לעברית?

כתיבת עבודה אקדמית הינה ללא ספק דבר מאתגר. ולכן, לא פלא כי העבודה האקדמית מהווה את גולת הכותרת של הלימודים האקדמאיים באוניברסיטה.
אתגר כתיבת העבודה אינו צמח על קרקע ריקה. האתגר נוצר בעקבות הצורך להפוך את הסטודנטים לפעילים ואקטיביים בחומר אותו הם לומדים. על מנת לבדוק את רמת המעורבות, ההבנה ויכולות התפיסה של הסטודנט, משתמשת האוניברסיטה בכלי המאמר האקדמי, שבוחן את כישורי והבנת הסטודנט ומביא אותם לידי ביטוי בכתיבת העבודה.

למה צריך מאמרים מתורגמים מאנגלית לעברית

מקור אקדמאי להישענות העבודה

כחלק מפיתוח יכולות הסטודנט, הרי שכתיבת העבודה האקדמית אינה נשענת רק על החומר המקורי הנלמד באוניברסיטה, אלא דורשת מהסטודנט יצירתיות, אלתור, אוריינות, הבנה דקה וכישורים נוספים אשר ידרשו ממנו בעתיד בעת עבודתו בפועל.
השלב הראשון לאחר בחירת הנושא, הוא איתור חומר אקדמאי מקיף עליו ניתן להסתמך ולכתוב את תזת העבודה. וכאן מגיע לידי ביטוי מחסום השפה, אשר מונע מסטודנטים מבריקים להיות חשופים למאמרים אקדמאים מובחרים, אשר כתובים באנגלית, ובגלל חוסר הבנת השפה, קשה עד בלתי ניתן להסתמך עליהם, למרות שהם כוללים בתוכם חומר עשיר אשר היה יכול להווה מצע נרחב לעבודה אקדמאית נבחרת.
בעיית השפה, גרמה לכך שהתפתחה תעשייה נרחבת של תרגום מאמרים מאנגלית לעברית. סטודנטים חרוצים אשר אינם מסתפקים בהגבלת המאמרים בעברית ומעוניינים לכתוב מאמר אקדמי המתפתח על ידע בין לאומי, שילמו מכספם הפרטי בשביל תרגום מאמרים מאנגלית לעברית עבור הנושא עליו בחרו לכתוב בעבודתם הנוכחית.

מאמרים מתורגמים מאנגלית עבור דליית חומר

המטרה הראשונית של מאמרים מתורגמים מאנגלית לעברית, היא אכן הישענות אקדמית לכתיבת מאמר במסגרת המטלות הנגזרות מהאוניברסיטה. אך חשוב להבין, כי כאשר ניגשים לכתיבת עבודה אקדמית, הפרמטרים הראשונים שיאפשרו לכתוב עבודה מנצחת, הם: מידע, מידע ועוד מידע.
ככל שהשכלת הסטודנט תהיה רחבה יותר בתחום עליו הוא הולך לכתוב, הרי שיכולת הסקת המסקנות שלו תקבל שדרוג משמעותי. ככלל, ידע הוא אינו רק אינטליגנציה, אלא פוטנציאל להמצאת רעיונות, מציאת תזות חדשניות ומצע ליכולת מוגברת לראיה רחבה ומערכתית יותר.
ככל שהחומר עליו נשענת העבודה האקדמית, יהיה כמה שפחות מצומצם ומוגבל, הרי שהעבודה תהיה חדשנית יותר, עם ערך מוסף עבור הסטודנט והעבודה כאחד.

תרגום מאמרים מאנגלית לעברית עבור חוקרים באקדמיה

גם חוקרים אקדמאים נדרשים לתרגום מאמרים מאנגלית לעברית.
ההבדל בין חוקר אקדמאי המוכר בגבולות הארץ בלבד,

קרא עוד »

תרגום מאמרים אקדמיים לסטודנטים

תעשיית התרגום, התפתחה בשנים האחרונות לכדי ממדים מכובדים. כל מי שמתחיל את חייו בעולם הגדול, נדרש בשלב כל שהוא לשירותי תרגום מקצועי. בין אם הוא סטודנט הנצרך לכך לצורך כתיבת העבודה האקדמית שלו, בין אם הוא איש עסקים מזהיר שרוצה לייבא את סחורתו גם לחו"ל, ובין אם הוא חוקר מתקדם הרוצה להיות מוכר ברמה הבינלאומית.
אינו דומה תרגום מאמרים אקדמיים, לתרגום חוזים או תרגום תיאורי מוצרים או כתבה מדעית. ולכן, כאשר ניגשים לבחירת התרגום, חשוב מאד, לבחור במתרגם אשר הוא בעל הכשרה מתאימה בתחום אותו רוצים לתרגם, על מנת למנוע טעויות הבנה מביכות, שגיאות הנובעות מחוסר ידע בנושא המתורגם או תרגום – שאולי משנה את התצורה מאנגלית לעברית או להפך, אך אינו מקצועי דיו.

תרגום מאמרים לסטודנטים

כל סטודנט העומד בשלב שלפני כתיבת העבודה האקדמית, נתקל בעולם חדש ומרתק, שמבוסס רבות על מאמרים בשפה האנגלית. ככל שהסטודנט רוצה לצבור יותר ידע, להעמיק בדליית החומר עבור עבודתו האקדמית, ולקבל ראיה מערכתית, הרי שהוא נצרך לתרגום מאמרים אקדמיים ברמה מוגברת. בעולם הגלובאלי בן ימינו, אין אפשרות להסתפק במאמרים מפרי היוצר של ארצנו הקטנטונת. בשביל להיות שותפים לחדשנות הבינלאומית, להישגים פורצי הדרך ולמודעות הכלל עולמית, חייבים לקבל כמה שיותר מידע נבחר שכתוב בדרך כלל בשפה האנגלית. ולשם קריאה מועילה ומקדמת, נדרש הסטודנט לתרגום מאמרים אקדמיים רבים, בתחום בו הוא רוצה להעמיק ואותו הוא רוצה לפתח.

איך מבצעים תרגום אקדמי?

חושב לדעת, כי עוד לפני שניגשים לתרגום מאמרים, יש לדעת באופן מדויק וממוקד אילו מאמרים באנגלית נצרכים לתרגום, לצורך כתיבת העבודה והעמקת הידע והאינטליגנציה. בשביל זאת, כבר לאחר בחירת הנושא עליו תכתב העבודה האקדמית, יש לדייק את הנושא, לחלק אותו לנושאי משנה ולסעיפים קשורים, ולאחר שגובשה רשימת נושאים הקשורים באופן ישיר לנושא הנבחר – ניתן להתחיל בדרך של איתור המאמרים העוסקים בנושאים הרלוונטיים.
מיקוד ודיוק, אלו שלבים שלא ניתן לדלג עליהם, אם רוצים להגיע לתוצאות מיטביות בעת תרגום מאמרים אקדמיים וכדי להימנע ממצב מביך, בו מאמר תורגם בצורה מקצועית, אך לאחר קריאה משנית, מתברר שנושא המאמר קשור רק באופן עקיף לנושא הנכתב ואין בו תועלת רבה.

כיצד מבצעים בפועל תרגום מאמרים?

בשביל לבצע תרגום מאמרים אקדמיים, ישנן כמה

קרא עוד »

הבשורה של ציבור הסטודנטים בישראל

כל סטודנט של פעם יודע, כי השלב המייגע ביותר בתהליך כתיבת העבודה האקדמית, לא היה בכתיבת העבודה עצמה, אלא בתהליך איתור המידע האקדמי עליו העבודה תישען.

המשנה הסדורה, אשר עומדת בבסיס העיקרון שדורש הישענות אקדמית לכתיבת עבודה אקדמית חדשה, מלאת טעם והגיון. הרי לא ייתכן שכל סטודנט ישען על חלל ריק, גם אם הוא ביצע מחקר מקיף או תחקיר עומק, לעולם לא יכול להגיע לאותו הישג תגליתי, לולא שכל הפעולות המקדימות שהוא מבצע, יערכו על בסיס חומר אקדמי קיים שכבר הוכח כנכון.,

תרגום מאמרים מאנגלית

אר יו ספיק אינגליש?

כדי לכתוב עבודה אקדמית מקיפה, אין אפשרות להסתפקות צנועה במאמרים אקדמאיים בעברית בלבד. לא רק בגלל שכמות המאמרים האקדמאיים בעברית היא מוגבלת, אלא גם בגלל שיש מחקרים מפורסמים באנגלית שאי אפשר לפספס אותם כאשר ניגשים לכתוב על נושאים מסוימים.

וכיון, שכל סטודנט נמלט מחור בהשכלה, הרי שהתפתחה לה תעשייה ענפה של תרגום מאמרים באנגלית, או תרגום מאמרים במגוון שפות שונות ומדוברות.

תעשיית תרגום המאמרים התבררה כמעורערת למדי, מכמה סיבות:

  1. עלות תרגום מאמרים היא גבוהה למדי. וכדי לכתוב עבודה אקדמית ראויה לשמה, צריך לתרגם מספר מכובד של מאמרים. איזה סטודנט עשיר מספיק בשביל לדאוג לעצמו לתרגום מאמרים באנגלית נרחב?
  2. תרגום מאמרים חייב להתבצע בצורה מדויקת, על מנת לא לפספס את המסר, או גרוע יותר – להעביר את התוכן בצורה שגויה שיכולה אפילו לגרום לפסילת העבודה, כאשר כל הבסיס עליו התאוריה החדשה נבנתה – הינו שגוי בעיקרו, בגלל בעיות תרגום.
  3. גם כשתרגום המאמרים האקדמאיים נעשה בצורה מקצועית ורצינית, הרי שהמשלב הלשוני הגבוה אליו מתורגמת העבודה – גורם לעבודת פיצוח מקיפה ולמחקר בלשנות עמוק, שגוזל זמן יקר, כוח מיותר, ולפעמים אפילו בלתי אפשרי.

מאמרים באנגלית שכתובים באות העברית

ישנה עוד נישה, שעד כה לא הייתה מספיק מדוברת, כיון שלא היה לה פתרון מספק.

מאמרים אקדמאיים בשפה העברית, יכלו אומנם להיות כתובים בעברית, אבל השפה הלועזית המסובכת שהרכיבה אותם (מעניין אם הכותבים עצמם הבינו מה הם כתבו…) גרמה לכך שלרגע תהיתם – המאמר באנגלית או בעברית?

עבודת כתיבת המאמר האקדמי הינה מורכבת מספיק, אין אפשרות להוסיף עליה קושי נוסף  של קריאת נמלים ודליית פינצטה מהחומר הבלתי ממוקד.

הפתרון פורץ הדרך

כל הבעיות המוזכרות, אכן היו מנת חלקו של

קרא עוד »

איך סטודנטים מתרגמים מאמרים לעברית?

כל ישראלי ממוצע, יודע כמה מילים בסיסיות באנגלית, שיאפשרו לו להסתדר בחייםולא להיות מנותק מנישות הדורשות ידע באנגלית, כמו: מרשמי תרופות, שימוש בטכנולוגיה ועוד.

על פניו, נראה לו לישראלי הממוצע, כי רמת האנגלית שלו היא סבירה בהחלט ואף אם ילך חלילה לאיבוד אי שם בארצות אמריקה, הוא ידע לבנות משפטים תקינים דיים, שיאפשרו לו לתקשר עם עוברי האורח דוברי האנגלית בצורה ראויה ושוטפת.

הבועה הזו מתנפצת – לכל מי שמקבל את הסטטוס "סטודנט" ומגיע לשלב של כתיבת עבודות אקדמאיות. שם, פתאום הידע הבסיסי באנגלית, אינו מספיק אפילו בשביל לקרוא את כותרות המאמרים האקדמאים באנגלית. לא מדובר כאן רק בהבדל של משלב שפה או דיאלקטים, אלא במילים הלקוחות כמו מעולם תוכן אחר, למעין שפה חדשה ובלתי ניתנת לפיצוח.

תרגום מאמרים מאנגלית לעברית

מאמרים באנגלית מתורגמים

וכיון שאין אפשרות לכתוב עבודה אקדמית ראויה לשמה, בלי להסתמך על מאמרים באנגלית מאוניברסיטאות נבחרות ברחבי העולם, הרי שכל סטודנט שמגיע לשלב איסוף המידע והתחקיר האקדמי שמקדים את כתיבת העבודה, נדרש למסה מורחבת של תרגום מאמרים מאנגלית לעברית, כדי שיהיה לו חומר אקדמאי ראוי לשמו להסתמך עליו בעת כתיבת העבודה.

ישנם כמה פעולות שסטודנטים מנסים לנקוט כדי לקבל מאמרים באנגלית מתורגמים:

  1. שימוש בגוגל סקולר – בגוגל סקולר ישנו אוסף נרחב של מאמרים באנגלית מתורגמים מטובי האוניברסיטאות. עקרונית, גוגל סקולר הייתה אמורה להעניק פתרון מקיף לבעיית המאמרים באנגלית. אך בפועל – קצת קשה לקבל דרכה מאמרים בצורה שימושית וידידותית. מה גם, שמלאי המאמרים מוגבל ושאילתת החיפוש שלה פחות מותאמת לשפה העברית.
  2. גוגל טרנסלייט – אלו בעיקר הסטודנטים הטריים והירוקים, שמנסים לדאוג לתרגום מאמרים באנגלית, על ידי הכלי החינמי שגוגל מציעה לתרגום – גוגל טרנסלייט. לאחר כמה ניסיונות, כל סטודנט מבין, כי לא זו הדרך. מפני שהקשר בין כוונת הכותב לבין תרגום ברירת המחדל של גוגל – הוא קלוש בהחלט ומאמרים שלמים יוצאים מהקשרם בלי שניתן להסתמך עליהם כלל. ובנוסף, הניסיון להבין את התרגום של גוגל, משתווה לתרגום נוסף בפני עצמו, כיון שהמשפטים לא מתורגמים במלואם, אלא באוסף של מילים, אותם צריך לבנות עצמאית כפאזל מרובה חלקים.
  3. תרגום מאמרים באנגלית – האפשרות הכי בטוחה כדי לבנות עבודה אקדמית ראויה, היא לדאוג לתרגום מאמרים
קרא עוד »

איתור מידע בעבודה אקדמית

כל סטודנט יודע, כי השלב המכריע בעת כתיבת עבודה אקדמית, הוא לאו דווקא שלב הכתיבה עצמה, אלא בעיקר איתור החומר האקדמי עליו נשענת העבודה הסמינריונית.

החומר האקדמי מהווה את המצע עליו נשענת העבודה הסמינריונית כולה. והתחלה של עבודה ללא חומר אקדמאי מתאים, הינה פעולה הדומה לבניית בנין – ישר מן הקומה השלישית, בלי הבסיס והיסודות.

הלוגיקה העומדת מאחורי הצורך בהישענות אקדמית ברורה לכתיבת העבודה,  מאפשרת לקבל תוצאה של חומרים אשר כבר נבדקו והוכחו מדעית, אשר מהם ניתן להתפתח לתזות חדשות או רעיונות אקדמאים מסועפים. העיקרון שעומד מאחורי ההישענות האקדמית, מונע מקונספירציות מוטעות להשתרש במודעות הציבור, מפחית את השימוש בפייק מידעוני, ומגדיל את הסיכויים לכתיבת עבודה המתבססת על יומרנות מציאותית, בלי סטייה של נגיעות אישיות או אינטרסים סמויים.

מאגר מאמרים אקדמיים

גוגל סקולר – הכלי של גוגל לעבודות אקדמיות

גוגל, אינה מסתפקת במערכת המידע האדירה ששוכנת לבטח בשטחי אחסון האינסופיים שלה,  אלא מעמידה מרחב עבודה שנועד כולו לצורך מימוש  בלבד   היצא לאור בשנת 2004 ונקרא: "גוגל סקולר".

גוגל סקולר עובדת לפי עקרונות החיפוש של גוגל, והזנת מילות מפתח רלוונטיות בתוכה,  גורמת להפניה למאמרים הרלוונטיים בתחום האקדמיה, המותאמים לדיסציפלינה הנבחרת. בניית מערכת גוגל סקולר, עלתה מן הצורך האדיר והביקוש הרב של סטודנטים מכל רמת שכבה ופקולטה, למערכת מסודרת שתאגד בתוכה מאמרים אקדמיים בתחומי ידע ומרחבים מקצועיים שונים, על מנת שהחיפוש אחר מאמרים אקדמאים מורשים יהפוך להיות יותר דיגיטלי מפיזי.

איך משתמשים בגוגל סקולר?

השימוש בגוגל סקולר דורש מיומנות רבה, כיון ש  המיון המסורתיים של גוגל סקולר שונים מעט מן דרכי המיון והקטגוריה המוכרות.

השלב החשוב ביותר עוד לפני שלב החיפוש – זה לדעת מה בדיוק אתם רוצים למצוא, ולפי זה לכוון את מילות השאלה. כיון שגוגל סקולר מופעל בצורה אלגוריתמית, שככל שמיקוד החיפוש יהיה חד יותר, יהיה סיכוי גבוה יותר למצוא את החומר האקדמאי שבאמת רלוונטי עבורכם.

לאחר שערכתם לעצמכם רשימה של החומרים אותם תרצו למצוא בגוגל סקולר, ערכו ריסטרט  קצר והפכו את התשובות לשאלות, אילו שאלות מכוונות יכולות להוביל אתכם לתוכן אותו אתם מחפשים?

סכמו לעצמכם רשימה של שאלות, עם עדיפות לסדרת שאלות על כל נושא. כך תהיו בטוחים, שבעת החיפוש, הפוקוס יישאר כל העת על החומר המבוקש המתאים לעבודה האקדמית שלכם.

 ומה עם מאמרים

קרא עוד »

מאמרים מתורגמים בחינוך

אם בחרתם בנושא החינוך, הרי אין ספק שיותר מעושר תוכני ועומק מלווים אתכם בכל תהליך הלימודים. חינוך הוא לא עוד מקצוע, אלא הרבה יותר משליחות, ולא רק בעת העבודה, אלא אף בעת כתיבת המאמר האקדמי שישפיע על תפיסתכם ביחס לחינוך.

כאשר ניגשים לעבודה אקדמית בחינוך, הרי שיש צורך במאמרים מתורגמים בחינוך, בדרך כלל יהיה מדובר במאמרים באנגלית מתורגמים, כאשר מקצת המאמרים המתורגמים יהיו בשפות נוספות כמו: צרפתית, גרמנית וכו'.

מאמרים מתורגמים בחינוך כוללים מגוון רחב של מקורות להישען עליהם בעת כתיבת עבודה, ומתייחסים לשלל הביטים חינוכיים, ושיטות שונות, אשר לחלקם יתייחס המאמר הנוכחי.תרגום מאמרים באנגלית

כלים בחינוך

מאמרים מתורגמים בחינוך, יתייחסו פעמים רבות לכלים ביכולת החינוכית, כמו מאמרים באנגלית מתורגמים על נושא המשמעת והשלטת ההיררכיה החינוכית, מאמרים באנגלית מתורגמים על גבולות, היציבות שהם מקנים לתלמידים, והיכולת להעביר אותם ללא עונשים או תגמולים, מאמרים מתורגמים בנושא החיבור עם התלמיד, אופן יצירת הקשר ההדדי, ויצירת הכריזמה הנכונה שתאפשר לתלמידים לקבל מן המחנך, ומאמרים באנגלית מתורגמים בנושא ההשפעה, היכולת של המורה להשפיע ואף להרחיב את מעגלי ההשפעה, באמצעות דרכים עקביות שיובילו אותו להיות בעל סמכות בחינוך.

הקנית מיומנויות בחינוך

כאשר מדברים על הקניית מיומנויות, הרי שיש מגוון רחב של מאמרים מתורגמים באנגלית שמתייחס להקניית המיומנויות על גווניהם, החל ממאמרים מתורגמים על הקנית מיומנויות מנטליות כמו אוריינות, חשיבה ומטא קוגניציה, והמשך במאמרים באנגלית מתורגמים של הקניית מיומנות פיזית בהתוויית יכולות כתיבה, התעמלות וחינוך גופני – ובמאמרים מתורגמים בהקניית מיומנות העולם הרגשי של יכולות ההבנה, ההכלה, הנתינה והמוסר.

ישנם מאמרים מתורגמים, אשר גם דנים לעומק בנושא החינוך של הקנית מיומנות חברתית, החל מקריאה והבנה של הבעות פנים ותרגומם, ועד לשיתוף פעולה בין תלמידים, כפיפות לסמכות והובלת תהליכים חברתיים ואף יזמות סביבתית.

הפסיכולוגיה בחינוך

כאשר ניגשים להיבט הפסיכולוגיה בחינוך בעת כתיבת העבודה הסמינריונית, הרי שמקורות עליהם צריכים להישען הם מאמרים באנגלית מתורגמים במגוון רחב של פסיכולוגיה התפתחותית ושל בני הנעורים.

המאמרים המתורגמים שיעסקו בנושא הפסיכולוגיה החינוכית, יתייחסו לאופן הגדילה והכישורים של הילד מרגע לידתו ועד הגיעו לגיל העשרה, התפתחותו ובשלותו הנפשית והרגשית, התהפוכות שעוברים בחייו, והשפעותיהם.

הבשורה – אוצר האקדמי

כפי שנוכחנו, הרי שמגוון המאמרים המתורגמים בחינוך – חייב להיות רחב ומקיף, וזוהי הבשורה פורצת הדרך שאוצר אקדמי מעניק! אין צורך

קרא עוד »

אתר מאמרים מאנגלית לעברית

מזל טוב! אתם עומדים עכשיו לפני כתיבת העבודה האקדמית, זו שתעניק לכם את התואר הנכסף, ותפתח לכם את השערים לעבודה הנכספת ולשכר המובטח.

בשלב משמעותי זה, הרי שהנטייה הטבעית היא להיות מבולבלים, ואפילו מעט חסרי אונים, אין סטודנט שכתיבת העבודה האקדמית היא "קלילה" או "חסרת בעיה" בשבילו, סימן הדרך של כתיבת עבודה אקדמית, מצביע על ימים של עבודה ללא לאות, ובעיקר השקעה עמוקה שתניב פירות מצטיינים, אם רק יודעים להשקיע בצורה נכונה וחכמה.

מאמרים מתורגמים לסטודנטים

כללי יסוד בכתיבת עבודה אקדמית

בכתיבת עבודה אקדמית, יש את השלב הראשון – שהוא המשמעותי מכולם, ולא, אין מדובר כאן על בחירת הנושא או הגשת העבודה, אלא, על מה שיהווה את הבסיס והמשען לעבודה, כן, הצלחתם לנחש נכון, המאמרים האקדמאים עליהם העבודה תבוסס.

האם תוכלו ללכת לרכוש דירה בלי לדעת מה התקציב שלכם? וודאי שלא. בדיוק באותה מידה לא תוכלו אפילו לגשת לבחירת הנושא, ללא שבררתם ובדקתם, כי יש לכם מלאי של מאמרים מתורגמים, או מאמרים באנגלית מתורגמים, כדי להישען עליהם לצורך כתיבת העבודה!

תארו לעצמכם שבחרתם נושא, מבריק, כזה שנראה כי יקטוף את הצטיינות השנה, אבל בפועל, לאחר שוך ההתרגשות מהנושא המפוצץ, הרי שמתברר כי באמת הפגזתם, ואתם ראשונים שחשבתם על הנושא, מהיכן תיקחו מקורות להישען עליהם? איך תוכלו לחקור, להתקדם, להעמיק, ולכתוב את התזה שלכם אם היא אמורה להתקיים על מאמרים שאינם קיימים?

מאמרים באנגלית מתורגמים

ומילא, אולי הנושא שבחרתם הוא ארצי – ייחודי, ומעולם לא דן בו סטודנט או דיקן ישראלי, אך מה יעזרו לכם מאות מאמרים טובים ומעולים – אך באנגלית? אתם צריכים מאמרים מתורגמים, לא מאמר אחד, ולא שתיים, אלא עשרות, על מנת שהעבודה שלכם תהיה מוגשת בצורה הראויה, האם יש לכם כעת את התקציב, הכוח והזמן כדי לדאוג למאמרים מתורגמים?

נכון שרוב המאמרים יהפכו להיות בדרך כלל מאמרים באנגלית מתורגמים, אך גם אם אתם שולטים היטב באנגלית, הרי שכללי הכתיבה האקדמית האנגלית, גם הם דוגלים בכתיבה בשפה גבוהה ומצוחצחת, שלא בטוח שיהיה לכם מושג בה.

הפתרון למאמרים מתורגמים – אוצר אקדמי!

נשמע מייאש? אל דאגה, יש מי שחשב עליכם, סטודנטים חרוצים שרוצים גישה ל- מאגר מאמרים אקדמיים מתורגמים על מנת ליצור את העבודה המצטיינת, בדיוק בשבילכם הוקם מאגר "אוצר אקדמי", מאגר

קרא עוד »

מאמרים אקדמיים באנגלית בנושא חינוך

אם אתם סטודנטים במגוון נושאי החינוך, הרי שהעבודה הסמינריונית שלכם, שצריכה להישען על תוכן אקדמי מזוקק, תדרוש לרשותה אין סוף מקורות בתחום החינוך, כאשר מתוכם תוכלו לדלות את החומרים הדרושים לכם לנושא העבודה המוחלט.

מאמרים באנגלית מתורגמים

נושא החינוך במאמר האקדמי, הוא נושא אשר דורש במיוחד מאמרים מתורגמים, ובדרך כלל יהיו אלו מאמרים באנגלית מתורגמים,

ומדוע?

כיון שאסכולות החינוך הבסיסיות, אין יסודם בישראל, אלא בארצות הברית או אירופה, הוגי הדעות כמו: פרויד, אריקסון ומסלו – וודאי לא השתמשו בשפה העברית במאמריהם, ועל כן, הצורך במאמרים המתורגמים בתחום החינוך הוא כמעט הכרחי לצורך כתיבת עבודה מצוינת.

מאמרים באנגלית מתורגמים

חינוך – נושא רחב

דבר נוסף שמאפשר את כתיבת העבודה דווקא מתוך מאגר מאמרים אקדמיים, הוא הנושא, כן, חינוך הוא נושא רחב ומקיף, שאינו יכול להצטמצם כלל בהישענות על שיטות חינוך ישראליות של המדינה הצעירה בת השבעים בקושי, נושא החינוך כולל מגוון רחב של הקשרים ונושאים, ולמרות שנושא העבודה בחינוך הוא אחד, הרי שההישענות חייבת להביא מקורות רבים של מאמרים מתורגמים, וכן הקשרים ודוגמאות ממאמרים באנגלית מתורגמים, שאמורים להוות את הבסיס לכתיבת פילוסופיה ומהות העבודה.

גישות בחינוך

על מנת לדייק את נושא העבודה האקדמאית בחינוך, הרי שיש צורך להביא את הדעות והגישות השונות בחינוך, מתוך התייחסות למרכיבי החינוך בהתאם לנושא העבודה האקדמית. את הגישות השונות ניתן למצוא במאמרים באנגלית בנושא חינוך, אשר מהווים בסיס אוניברסלי בינלאומי לגישות החינוך השונות בעולם, מאמרים מתורגמים אלו יפתחו את האופק לבנית העבודה המדויקת ולמידע כללי אשר יסייע לכתיבת העבודה.

מאמרים מתורגמים

כפי שהוכח, בנושא החינוך – יש צורך רב במאמרים באנגלית מתורגמים, אך האבסורד הגדול הוא, שלא מספיק מאמר אחד או שתיים, אלא צריך מגוון רחב של מאמרים מתורגמים שיקיפו שיטות וגישות חינוך שונות, על מנת ליצור את העבודה האקדמית המושלמת, וכאשר התרגום משולם עצמאית על ידי הסטודנט, הרי שהוא יכול להסתכם באלפי שקלים, עבור תרגום בסיסי ביותר של תרגום מאמרים הנדרשים לו לצורך עבדותו.

לא תמיד יש לסטודנט את היכולת, הרצון או הפניות – לדאוג למאמרים באנגלית מתורגמים, עבור מקורות כתיבת העבודה, אך מה יעשה

קרא עוד »

מאמרים באנגלית עם תרגום לעברית

אם אתם נמצאים כאן, הרי שגם אתם סטודנטים חרוצים, שכבר התחלתם לערוך חיפוש, אחר כלים מדויקים ואמינים שיובילו אתכם אל העבודה המצטיינת.

הידעתם מה הדבר שהכי תוקע את הסטודנטים בכתיבת ויצירת העבודה?

לא, לא הזמן, לא הכוח, ואפילו לא האוריינות והתרגול המנטלי, אלא משהו אחר, ואפילו קצת מפתיע – מכשול השפה.

מאמרים מתורגמים מאנגלית לסטודנטים

ישראל האנגלית

מכשול השפה הוא אחד הגורמים המשמעותיים ביותר שמקשים על הסטודנטים בעבודת כתיבת המאמר, ולמרות שאנחנו חיים במדינת ישראל המפותחת, הרי שמאמרים אקדמאים רציניים, חייבים להישען על מאמרים באנגלית מתורגמים או מאמרים מתורגמים בשפות שונות, וותיקות יותר, שיוכלו להוות מקור בסיס ואמין לכתיבת העבודה.

גם מי ששולט היטב באנגלית, לא אוהב לקרוא טקסט ארוך ומורכב שאותו עליו לתרגם בעבודת נמלים מפרכת של מילה – מילה, כאשר גם שליטה מלאה באנגלית כשפת אם – לא מבטיחה הבנה בשלל המושגים הגבוהים בכתיבה האקדמית האנגלית, כך שאין סטודנט שלא מגיע לשלב הזה כשהוא מייחל לחלום הוורד – מאגר רציני, של מאמרים באנגלית מתורגמים נבחרים, או מאמרים מתורגמים בשלל שפות מדוברות.

החלום של כל סטודנט – אוצר אקדמי!

מאגר אוצר אקדמי, גאה להיות פורץ הדרך הייחודי בישראל, ולהעניק למנוייו אוצר רחב ומקיף של מאמרים באנגלית מתורגמים ומאמרים מתורגמים משפות נבחרות, כאשר הדגש הוא על מאמרים רלוונטיים שיכולים להוות בסיס לכתיבת עבודה אקדמית, מבחר מאמרים לכל נושא, כדי שההישענות על המקורות תוכל להיות קולקטיבית ומורחבת, וכך גם אמינה, מאמרים מתורגמים במבחר נושאים בעלי הקשר למקצועות הלימוד השונים, על מנת שיוכלו להתאים לדיסציפלינה הנלמדת, ולתת לסטודנט הנבחר את כל כלי המקורות לעבודתו.

מאמרים באנגלית עם תרגום לעברית

מאגר אוצר אקדמי עושה לכם את קיצור הדרך המשמעותי ביותר בכתיבת העבודה, על ידי כך שהוא מעניק לכם מאמרים באנגלית מתורגמים, ולא רק מאמרים מתורגמים – אלא אף סיכום בהיר וברור של מאמרים באנגלית ובעברית, שחוסך לכם זמן יקר בשיטוט ומציאת החומר, ומעבר אורייני על עבודה אקדמית עליה תרצו להתבסס, רק בשביל שורה או שניים שנמצאים בעמוד ה'אחד לפני האחרון'.

סיכום של הקלה

מאגר מאמרים אקדמיים של אוצר אקדמי נותן את כל הכלים כדי

קרא עוד »